Statenvertaling
En wordt geen afgodendienaars, gelijkerwijs als sommigen van hen, gelijk geschreven staat: Het volk zat neder om te eten, en om te drinken, en zij stonden op om te spelen.
Herziene Statenvertaling*
En word geen afgodendienaars zoals sommigen van hen, zoals geschreven staat: Het volk ging zitten om te eten en te drinken en zij stonden op om te feesten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wordt ook geen afgodendienaars zoals sommigen van hen, gelijk geschreven staat: Het volk zette zich neder om te eten en te drinken, en zij stonden op om te dansen.
King James Version + Strongnumbers
Neither G3366 be G1096 ye idolaters, G1496 as G2531 were some G5100 of them; G846 as G5613 it is written, G1125 The G3588 people G2992 sat down G2523 to eat G5315 and G2532 drink, G4095 and G2532 rose up G450 to play. G3815
Updated King James Version
Neither be all of you idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play.
Gerelateerde verzen
Éxodus 32:17 | 1 Korinthe 8:7 | Deuteronomium 9:12 | Éxodus 32:4 | Psalmen 106:19 - Psalmen 106:20 | Éxodus 32:6 - Éxodus 32:8 | 1 Johannes 5:21 | Éxodus 32:19 | 1 Korinthe 6:9 | 1 Korinthe 5:11 | 1 Korinthe 10:14 | Deuteronomium 9:16 - Deuteronomium 9:21 | 1 Korinthe 14:20 - 1 Korinthe 14:22